大阪人はどこに行っても大阪弁を話したい訳じゃない
ハロー★
大阪人は実は恥ずかしがり屋?
大阪の人あるあるで、「大阪弁をなおさない」みたいなのをよく聞くのですが、大阪人の感覚としては、日本人が英語を話さないのと同じ感覚かと思います。
日本人が英語の正しい発音をするのってなんか恥ずかしい、と感じると思うのですが、大阪の人も「標準語を使うのが非常に恥ずかしい」という感覚があると思います。
ていうか使ったことないし。。。
別に大阪を誇っている訳ではないと。(苦笑)
母国語なので話しているという感じです。
わたしの周りでも、大阪弁めっちゃ好き!って人いないので、東京に住んだら標準語を話すと思います。
でも、久しぶりに会った大阪の友達とかに、「めっちゃ標準語になってるやん!!!!!!!」って言われるのが嫌感はめちゃくちゃあります。
恥ずかしいです。w
このブログでは書いてないか書いたか忘れたんですけど、今英会話を頑張って勉強しています。
常に英語のPodcastを流したり、英語で映画やアニメを流しているので、英語ばっかり聞いていると、ふとした時に大阪弁が出なくなるというような現象があって、不思議を感じているところです。
基本的に毎日人に会う職業ではないのと、zoomで話す生徒さんも全国にいるので、大阪弁で会話をする機会が減っていることもあると思います。
ローマ字読みの発音が変
あと、最近思ってるのが、コーディングで使うWeb用語のカタカナ発音が、変!
日本人は自由な発想でアルファベットを読むので、「Width」の読み方が揃わなかったりするのですが、英語を話せる人にコーディングのレッスンをしたときにちょっと恥ずかしかったですね。笑
わたしはカタカナでウィズスと読んでいますが、本来英語の「Width」はカタカナで表せない感じ。
「ズ」がない訳ではないけど極力聞こえないレベルの発音。
普通にWeb業の人と話していると、ウィズス、ウィドゥス、ワイズ等と読むことが多いですよね。
ローマ字読みと、謎の「ワイズ」読みは混乱ポイント。
絶対英語できる人には通じないと思います。
responsiveとか、英語がWeb用語になってるみたいなのも、正しい発音だと「リスポンシブ」なのに、なぜか日本語だと「レスポンシブ」になってる
ローマ字読みに直すのやめてくれー。
ややこしくなるんですよね。って思ってます。
結論:コミュニケーションのツールなので、大阪弁でも標準語でも英語でも多少発音が変でも伝わればOKですよね!!!
いいなと思ったら
TAPしてね♡↓
プチ旅行してきました AirPods Pro(第2世代)を使ってみました
コメントは承認後に表示されます。